Scientific Journal of KubSAU

Polythematic online scientific journal
of Kuban State Agrarian University
ISSN 1990-4665
AGRIS logo UlrichsWeb logo DOAJ logo
Search by author's name Search by title
Sort by: Date Title Views
167 kb

«CHAIRMAN-CLERGYMAN». MORAL-PHILOSOPHIC DIALOG OF CHARACTERS OF A. S. PUSHKIN’S TRAGEDY «FEAST DURING PLAGUE»

abstract 0591005001 issue 59 pp. 1 – 21 31.05.2010 ru 2643
Pushkin’s spiritual-esthetic position is comprehended in the article through the main characters’ dialog of the tragedy «Feast during the plague». Questions of contextual expression of opposite moral ideology are also comprehended
147 kb

“WOE FROM WIT” BY A. GRIBOYEDOV. THE WAYS OF OVERCOMING RHETORIC

abstract 0811207020 issue 81 pp. 280 – 292 30.09.2012 ru 1764
The article analyses the pioneering character of Griboyedov’s comedy “Woe From Wit” from the point of view of overcoming a traditional rhetorical cliché. The article is focused on the synthesis of genres realizing in the comedy alongside with parodying vaudeville style, existing outside the genre oppositions of traditional poetics
126 kb

“THE WORD OF THE YEAR” AS A DISCOURSE FORMULA IN ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES IN CONTEMPORARY REALITIES

abstract 1341710028 issue 134 pp. 339 – 348 29.12.2017 ru 1155
The reality of a contemporary global society - «The Word of the Year» and the possibility of it to be a discourse formula are discussed in the article. In the conditions of global development of social, economic, political and cultural spheres the idea of a choice of the word of the year is priority in the further development of cultural linguistics and philology basic aspects. In our country and abroad experts, literary critics and common people express the opinion at the initial stage of competition to reveal the most important words. Frequency of the word usage, its content and clearness are in the focus of the attention. In the article the length of the usage is defined, this period should not be fewer than 12 months. The choice of a word in the different countries varies, it depends on life events at the differentiated levels. In the analyzed countries words are partly the same, but also differ, it means that in diverse conditions – social-cultural, political, economic - the thinking and mentality coincide in general. In the conclusion it is possible to note that the keywords, that passed the selection of the competition «Word of the year», can be considered as a discourse formula in different kinds of a discourse and in many countries
138 kb

“FLOWER” LEXEME IN LYRICAL AND PROSAIC WORKS OF P.I. KARPOV

abstract 0691105015 issue 69 pp. 159 – 168 30.05.2011 ru 2405
In the given work, P.I. Karpov's alphabetically-frequency vocabularies of prose and poetry are characterized. Syntagmatic communications of the “flower” lexeme are analyzed. The place of the given word in a language picture of the world of the poet and the writer is defined
166 kb

“ANN GROM AND HER GHOST” OF M. RYBAKOVA: SYNTHESIS EPISTOLARY NOVEL AND NOVEL-MYTH

abstract 0641010012 issue 64 pp. 113 – 130 22.12.2010 ru 2253
In the present article, the synthesis of heterogeneous genres as a characteristic trait of postmodernist literature is being considered, with M. Rybakova's epistolary novel-myth as an example. The specific modality resulting from such an interlacing of genres is characterized by stylistic heterogeneity, multilevel composition and widened spacio-temporal relations.
136 kb

ZOONYMS IN AMERICAN FOOTBALL TEAMS’ NAMES

abstract 0981404057 issue 98 pp. 775 – 784 30.04.2014 ru 1762
Using zoonyms is one of the main ways of naming American football teams. Implicit qualitative features of the zoonym’s meaning motivate to choose a name of this or that animal. Zoonyms in the teams’ names are a result of self-estimation act. With the help of zoonyms footballers try to present themselves as a strong, competitive and successful team
139 kb

VARIATIONS OF CULTURAL CONCEPT OF “LOVE” IN THE MODERN SONG DISCOURSE

abstract 1181604073 issue 118 pp. 1154 – 1167 29.04.2016 ru 890
This article is dedicated to solving the problem of language and culture relationship in the modern society. Concept “love” is the main subject of the article; the author shows its examples in popular stage songs. There are five variations of love from the psychological and sociological point of view in the article. The author depicts how they are used in the song discourse. According to the research data the author consider that all variations of love in the lyrical song genre are not equally frequent. So while erotic love is almost everywhere, selfish love isn’t so popular. Moreover, the author concludes the cultural level of the whole nation can be defined with its creative arts. Furthermore, nowadays there is clear decadence of culture in English-speaking countries
161 kb

VARIABLE APPROACH TO CHOOSING THE WAYS OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL LITERATURE INTERPRETATION IN THE CONTEXT OF A PROFESSIONAL ACTIVITY

abstract 1111507049 issue 111 pp. 845 – 860 30.09.2015 ru 1036
This article touches the current issue of variable approach to choosing the variant of scientific and technical translation. Development of Linguistics and the sciences, studying a man and his activities, and increasing the flow of information due to the rapid development of the areas of science require another approach to the development of mechanisms for the translation process. This article discusses and analyzes multidimensional models of translation, their versatility with the dynamics of the translation process. The authors consider the translation as a specific component of communication using two languages in which the problems of philosophy, psychology, physiology, sociology and linguistics are accumulated. Particular attention is paid to the problem of interpretation of the concept of "invariant", which allows the translation of scientific and technical literature to achieve adequacy of the translated text with the original one, saving the message content and statements shades that is the style of the original text. This article details the various methods of translation, their effectiveness, and the authors estimate each type of translation in terms of use for practical purposes and in view of reducing the rate of a man work and reducing the complexity of his operations
161 kb

VARIABILITY OF A PSYCHOTHERAPIST’S SPEECH TACTICS AS A FACTOR OF EFFECTIVE PERSUASION

abstract 1291705008 issue 129 pp. 93 – 105 31.05.2017 ru 714
Combinability of psychotherapist’s speech tactics used in the context of a therapy session is considered. Psychotherapeutic discourse is distinguished from similar notions of medical discourse and therapeutic discourse. The specificity and sequential organization of speech tactics are determined by the character of the interaction in the dyad “therapist – client”, which is categorized as oral unprepared semi-official nonpublic speech. The rationale for using tactics with therapeutic effect is to induce the reappraisal of the problem situation in the sphere of the addressee. Speech tactics form a syntagmatic sequence, based on the evaluative modus of the state of affairs: moving from a negative appraisal to a normative appraisal (normalization tactic); from a normative appraisal to a positive appraisal (positivization tactics). Psychotherapist’s speech tactics are an immediate response to the client’s preceding speech move. The repertoire of psychotherapist’s speech tactics includes justification, compliment, praise, joke, exaggeration, compensation, advice, warning, sympathy, definition, dissociation
137 kb

USING A FOREIGN LANGUAGE VOCABULARY IN THE LANGUAGE OF THE MEDIA

abstract 1261702052 issue 126 pp. 735 – 744 28.02.2017 ru 728
The authors of this article affect the actual topic of the use of foreign words in the media, which is inevitable in our time due to changes in the state system and economic structure system of Russia. Number of foreign words in modern Russian language is very large and is growing every day because almost every English word can be borrowed regardless of the appropriateness of such replenishment of lexical structure. The causes of borrowed words can be different in nature factors, the need for new forms of language, in a variety of means, brevity and clarity, in convenience. The reasons for borrowing in the language of the mass media, is seen terminology "craze" expressive originality, emotional expression and the identification of sublanguage. The process of borrowing the words does not occur spontaneously and at the same time. It happens for a long time, gradually, provides a series of steps and stages. Russian language recently borrowed a large flow of English words with suffix -ing-, clear structural separability and value received and the foreign language element -maker, quite confidently took its positions in the language prefix -super
.