Scientific Journal of KubSAU

Polythematic online scientific journal
of Kuban State Agrarian University
ISSN 1990-4665
AGRIS logo UlrichsWeb logo DOAJ logo
Search by author's name Search by title
Sort by: Date Title Views
134 kb

PRINCIPLES OF REGIONAL COMPONENT USE AT ENGLISH LANGUAGE CLASSES IN NON- LINGUISTIC UNIVERSITIES

abstract 1151601002 issue 115 pp. 11 – 21 27.01.2016 ru 555
This article is dedicated to the necessity of the local material use at English language classes in nonlinguistic universities, which is caused by Kuban development in the frame of the Russian Federation and on the international level. For the proper realization of the Kuban component, some methodical principles are recommended which define the contents of this material at English classes in non-linguistic universities and facilitate its correct realization in class. General didactic and special principles in connection with Kuban realties are shown and they make the process of regional material studies effective and methodically correct, define its contents in accordance with the program demands to English in non-linguistic universities
174 kb

STEADY VERBAL COMPLEXES IN DIFFERENT TYPES OF THE SPORTS DISCOURSE

abstract 1151601005 issue 115 pp. 87 – 97 27.01.2016 ru 465
The article is devoted to an originality of steady structures in the communicative sphere of sport. The definition of a sports discourse is given, the specific character of users in different conditions of communication is analyzed, e.g. specially prepared professionals; the wide audience not always owning sports terminology; sports fans. The use of a definition ‘the steady verbal complexes’ (SVC) is proved. Phraseological units and non - phraseological units are distinguished from variety of steady units. Actually phraseological units (idioms), most often in the transformed form, function in the speech of fans – the so-called slang of sports fans, realizing methods of language game. In the professional communication, demanding special preparation, terminological units are used among which there are the matrix structures revealed and described in this article for the first time. We understand the stereotypic speech structure assuming possibility of replacement of components as a matrix. Most often, it is a binomial structure with the subordinative relations between components one of which is invariable, basic, and the second varies. The steady verbal complexes of nominative character having an appearance of collocations are peculiar to the sports publications focused on wide reader's audience. Along with the most commonly used, not one-word nominations from different types of sport, mass media apply all-sports USK, and also units, typical for journalism, quickly representing sports events. In the article the possibilities of a variation of steady structures in different types of a sports discourse are observed
134 kb

ABOUT A VARIETY OF MEDIA GENRES IN MODERN RUSSIAN AND FOREIGN JOURNALISM

abstract 1151601062 issue 115 pp. 999 – 1008 27.01.2016 ru 445
The article deals with media genres in Russian and foreign journalism in the conditions of modern realia. The researches of this sphere find some reasons, caused by different approaches and criteria existing in different language systems as in Russia, as in abroad. The author of the article has been studying scientists’ works to point out some definitions of genres. In Anglo-American journalism genres have the category of sub-genres, including news report, the news interview, or the news headline. It is also pointed out that with the development of new information technologies many journalistic genres loose its timeliness. They are sketch, satirical article, editorial, press review, other (interview, comment, essay) – in the contrary, increase its existence. New genres are noted, among them are journalistic investigation, confession, version, conversation, press release. In spite of the variety of genres, theorists note their irregularity and migration from one sphere into another (lecture, debates, cross examination). Among all, there are new genres such as Rapinfo – news in patter and fatics which helps to contact with reader, forge and boost links with audience
187 kb

SOCIAL ASPECTS OF THE CONCEPT OF “FRIEND” DEVELOPMENT IN THE RUSSIAN LANGUAGE

abstract 1151601079 issue 115 pp. 1232 – 1245 27.01.2016 ru 337
This article is devoted to the development of the social aspects of the concept of "Friend" in Russian dating from the 12th century. The article describes the main stages of formation of the concept "Friend", states the social aspects of its development, as well as their reflection in the semantics of the Russian words. Based on the works of authoritative linguists, we found out that the conceptual sphere of language is undergoing changes, depending on the social and historical factors – it may be restricted, expanded, changed in its evaluation, the disappearance of parts of concepts or even the whole concepts may occur, which are naturally reflected in the vocabulary of the language. In addition, such a phenomenon as a change in the nominative density of the concept can be observed, which is the loss of some of the nominations and / or acquisition of new ones. The considered concept "Friend" is defined in the article as a non-parametric, non-regulatory, socio-specific concept, which usage depends on the specifics of the society in which it is used. The analysis of the concept "Friend" usage based on the material of different literary, documentary and historical sources showed that the social sphere of functioning of the concept "Friend" from the 12th to the 20th century includes the sphere of generic communication, non-blood everyday social contacts, trade and other economic relations, warfare and communication at the highest levels
236 kb

LEXICAL MEANS OF AUTHOR’S POSITION EXPRESSION IN ENGLISH AND RUSSIAN SCIENTIFIC DISCOURSE (BASED ON GEOLOGICAL TEXTS)

abstract 1141510036 issue 114 pp. 492 – 513 30.12.2015 ru 895
Contemporary linguistics and discoursology regard means of author’s position expression to be an important part of a science. However, it should be stated that this aspect “author’s position expression” in scientific discourse has not been described in details. This article researches different lexical means of author’s position expression, actualized in different types of discourse: scientific science (based on geological texts). According to quantitative and qualitative data analysis of English and Russian texts, means of author’s position expression depend on directly on functional characteristics of the discourse itself and proper usage of them indicates and the cultural background of the author. Comparing English and Russian texts, the following was revealed: Russian authors pertain to (a) be reserve in expressing his/her own opinion; (b) employ impersonal constructions abundantly; (c) resort to the minimum use of those words expressing his/her personal opinion; (d) overload other author’s citations; and (e) use such follow-up lexical means that encourage the reader to understand the author’s conceptions or notions. The English corpus analysis showed that the authors, comparable to the Russian ones, are more explicit in expressing one’s opinions through pronouns, such as “I” and “we». In this case, the author’s position expression is less straightforward and more “shaded”. Due to the well-defined structure of English scientific texts the authors exclude the possible duplication of one’s opinions by expressing the author’s position on the issue discussed in the article both in the explicit and implicit ways
148 kb

THE CHARACTERISTICS OF LOVE COMMUNICATION AND GENRE GENESIS RESEARCH TOPOS

abstract 1141510097 issue 114 pp. 1294 – 1304 30.12.2015 ru 877
The article considers the definition of love communication. In addition, the specific features analysis of love communication is carried out. The article deals with communication genres and differences in content
177 kb

A MODEL OF THE CONFLICT LINGUISTIC PERSONALITY IN EVERYDAY CONFLICT DISCOURSE

abstract 1141510100 issue 114 pp. 1371 – 1385 30.12.2015 ru 771
The aim of the study is to describe the concept of conflict linguistic personality and construct a model of linguistic identity. By summing up common features of the individual personalities we have created the model of conflict linguistic personality, based on three levels: verbal-semantic, cognitive and pragmatic. 1. Verbal - semantic level. Unlike other subtypes of conflict discourse, everyday conflict discourse is characterized by slang, invective, obscene vocabulary. Another feature of everyday conflict discourse is familiarity. Imperatives are also among the characteristic features of conflict. There are also some non-verbal components that play an important role in constructing the model of conflict linguistic personality, such as gestures and mimicry. 2. Cognitive level. Typical conflict linguistic personality rarely tries to mince the words at the peak of the conflict, so his/her cultural level comes "through the language." 3. Pragmatic level. On this level diverse and even opposing tactics are possible depending on the purpose of conflict linguistic personality, as well as his/her social role and psychological state at the moment. The cooperative tactics include: acceptance, conviction, compassion, assignment, promise, etc. Noncooperative tactics include: mockery, accusation, insults, threats, pressure, interruption, provocation
143 kb

THE BASIC WAYS OF TRANSLATION OF TERMS IN THE TRANSPORT SYSTEM IN THE "RUSSIAN-YAKUT DICTIONARY"

abstract 1131509022 issue 113 pp. 276 – 285 30.11.2015 ru 656
This article has discussed the most used ways of the translation of terminological lexicon of the transport system in the "Russian-Yakut dictionary", which was issued in 1968. Along with this, we have defined the borders object to the terminology of the transport system in the Republic of Sakha (Yakutia). Although we have considered the dictionary which was published about 50 years ago, the interest to it of students, teachers of secondary and higher educational institutions of the Republic of Sakha (Yakutia), translators and employees of mass media has been increasing constantly. The main methods of translation we considered in the examples were equivalent for the translation, tracing, transcription and translation of phrases and synonyms. The examples getting into language without external changes are also reviewed. It should be noted that the compilers were able to find acceptable methods of translation on the Yakut language in terms of the transport system. In this dictionary, the most widely used method of translation was the borrowing. However, the dictionary has made an invaluable contribution to the use of various methods of transport transfer terminological vocabulary of the resources of the Yakut language
153 kb

A MAN AND A STEAMSHIP: SIGNS OF RUSSIAN CULTURE IN MIKHAIL ELIZAROV’S AND ALEXANDER PROKHANOV’S PROSE

abstract 1131509035 issue 113 pp. 480 – 491 30.11.2015 ru 571
The article analyzes the novel «Pasternak» by Mikhail Elizarov and Alexander Prokhanov’s «Ship «Joseph Brodsky»» in the view of distinctive «signs» of Russian culture functioning in them. Therefore, the work of the writers - Nobel Prize winners is a kind of prism for modern prose writers through which the major questions for Russian history are considered: the people and the intellectuals, social justice, national idea, religion and statehood. The main topics are implemented through the number of reasons, the main of which are the motives of the blood and salvation (the Savior on Spilled Blood), controversially allowing philosophical problem of redemption of the depravity of existence. Social issues are stated through allusion layer: references to Dostoevsky's novels, Radishchev’s «Journey from Petersburg to Moscow», Nekrasov's poem «Who lives Happy in Russia». With the theme of redemption organically linked theme of man's salvation, which Prokhanov and Elizarov’s characters decide on their own. So different view of the world and creative aspirations of the authors are unified by their desire to capture their era, its reversal of fortune and historical faults in which the Great Russian literature has always played a significant role
142 kb

THE POETICS OF QUESTIONS IN THE NOVEL “WOMAN FROM ANDROS” BY THORNTON WILDER

abstract 1131509045 issue 113 pp. 608 – 617 30.11.2015 ru 595
This article considers the knowledge of the truth in the novel of the American classic of the XX century Thornton Wilder. From our point of view, one of the ways of an implementation is the existential form of a rhetorical question. They were asked by all characters of the novel and for some of these questions the archetype of the searcher which was formed in the Medieval legends is guessed. Findings of this article offer to put the question about the nature of the genre of Th. Wilder’s novels in a new way
.